Tenzin Lobsang...'s profileLobsang Garden 洛桑园PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    September 13

    My Main Purpose Is the Promotion of Human Values: Dalai Lama

    Article from His Holiness Dalai Lama official site:

    http://www.dalailama.com/news.149.htm

    My Main Purpose Is the Promotion of Human Values: Dalai Lama


    The Dalai Lama spoke to a select group of journalists on Monday
    The Dalai Lama spoke to a select group of journalists on Monday
    Hamburg, Germany, 24 July 2007 (Duetsche Welle) - Tibet's spiritual leader, the Dalai Lama, is visiting the Northern German city of Hamburg. On Monday, much to the ire of Beijing, he made critical remarks about China. DW took part in a group interview with him.

    Deutsche Welle: Your Holiness, please tell us about the human rights situation in Tibet.
    Dalai Lama: It's still very serious. About a month ago I met a Tibetan who spent eight years in a Chinese prison. His only crime, which took place in a village near Lhasa, was to express his own feelings.

    China reacted harshly when you spoke about the issue of Tibet in Hamburg. Did that surprise you?
    - Not at all. Even I live in silence. There's always some sort of condemnation. They just keep going on like that.

    What do you think of the German government's stance toward Tibet? Do you think Berlin does enough for your cause?
    - The German government is like other governments -- basically sympathetic. Certainly there's a sense of concern. The question is whether that's adequate. We appreciate expressions of concern from the outside world. That's necessary and helpful.

    What are your goals when you visit other countries?
    - My main purpose and motivation is not the issue of Tibet, but rather the promotion of human values in order to have happier individuals, families and communities -- and, in that way, a happier humanity. I consider that to be my contribution. I think every human being has a responsibility to better the world. That's my conviction, and I always try to promote that. My second goal is the promotion of religious harmony. When I teach in India, more and more Chinese come. Sometimes, the Chinese government puts up restrictions to prevent Chinese from coming to India. But despite that, some Chinese always come. Many of them say that, after seeing the Tibetan community, they found big difference s to what they had heard in China. Eventually there's some positive impact.

    Tens of thousands of Buddhists have turned out to hear the Dalai Lama
    Tens of thousands of Buddhists have turned out to hear the Dalai Lama
    You have said that you could be the last Dalai Lama. Could you please explain?
    - As early as 1969, I made clear in an official statement that it was up to the Tibetan people whether or not the institution of the Dalai Lama should continue. That means that if the majority of the Tibetan people decide that the old institution of the Dalai Lama is no longer relevant to the Tibetan nation, it will cease to exist. If I were to die soon, I think most of the Tibetan people would want to keep the institution. If I live on 20 or 30 years, it might be different. That's okay. That would be an end with dignity.

    Do you ever hope to return to Tibet?
    - Oh yes. All Tibetans get homesick and hope to see their own country. Me, too. But at the same time, I'm a Buddhist monk. So mentally and personally one's own birthplace isn't all that important. There's a Tibetan saying: "Home is where you feel good, and your parents are anyone who does good things for you." [Editors Note: The Dalai Lama said this in Tibetan, English translation from news reports.] I really enjoy the very positive atmosphere of Hamburg. In the past nine days, I really feel it's my home. Many people, including those from the media, were full of smiles. Like friends.
     
    September 09

    海印佛学院精进念佛三日共修会

    海印佛学院精进念佛三日共修会
     
    共修会日期: 12/10/2007 (8am)———14/10/2007 (5pm)
    报名截止日期: 30/09/2007
     
    详情请浏览:
     
     

    Tara Buddhist Centre activities in September

    Tara Buddhist Centre Sep Activities
     
     
    Chenresig Practice / Full Prostrations:  
    Date: Every Tuesday, September 11, 18, 25 at 07:30 PM
    Duration: 1 Hour 30 Minutes
     
    Cittamani Tara Puja:
    Date: Every Sunday, September 16, 23 at 10:00 AM
    Duration: 2 Hours

    Monthly Mani Chanting Practice by Kong Meng San

    Dear Brothers and Sisters, 
     
    Monthly Mani Chanting Practice
     
    Date: 11 SeptemberTuesday 
    Time: 7.30 pm to 9.30 pm
    Venue: 2nd Floor, Ten Thousand Buddha Pagoda.
               Kong Meng San Phor Kark See Monastery
     
    The Power of the Six Syllable Mantra
     
    "As another antidote, it is said that the mere recollection of the mantra of Chenrezig can bring about enlightenment. The six syllables of the Mani correspond to Chenrezig's accomplishment of the six transcendent perfections and are manifestations of them. By hearing the mantra, beings are liberated from samsara; by thinking of the mantra, they accomplish these perfections. The benefit of the Mani is so vast that if the earth could be used for paper, the trees as pens and the oceans as ink, and if the Buddhas themselves were to discourse upon it, there would be no end the desciption of it's qualities."
     
    His Holiness Dilgo Khyentse Rinpoche - excerpt taken from the book 'Enlightened Courage'.
     
    September 02

    一亿观音心咒闭关禅修2007, The 100 Million Mani Recitation Retreat 2007

    Start Registration now till 31 Oct.
    报名时段: 01.09.07 至 31.10.07
     
     
     
     
    一亿观音心咒念诵禅修
    由尊贵的赤匝仁波切 , 惹桑仁波切及众喇嘛带领念诵
    ( 我们很荣幸地邀请尊贵的竹旺仁波切来带领本次殊胜的禅修,
    但仁波切的莅临与否取决于仁波切的健康状况 ) 。


    回向世界和平`国泰民安`经济繁荣

    2007年12月26日(星期三, 傍晚6时) 至 2008年1月2日(星期三,晚上10时)
     

    The 100 Million Mani Recitation Retreat 2007
    一亿观音心咒闭关禅修2007

    因历届法会反应热烈,名额有限,请尽早报名。先到先得.

    报名截止日期:31/10/2007 或额满为限。

    请从网站或到以下报名处了解法会期间必须遵守的规则及应注意的事项。

    报名

     

    报名时段: 01.09.07 至 31.10.07

    有意参加的佛友,请 下载报名表格或往以下地点所取传单填妥后,亲自前往以下地点报名:

    * 请出示身份证。僧伽免报名费,但仍须报名以便安排座位

    · 光明山普觉禅寺 光明坊
    每天8.30am-4.30pm
    88 Bright Hill Road Singapore 574 117 Tel: 6452 1732

    · 光明坊 ( 百胜楼 )
    每天11.30am-7pm
    Blk 231 Bain Street #01-63 Bras Basah Complex Singapore (180231)
    Tel: 6337 7582

    海外参加者,因场地限制,住宿另作安排.
    请填写报名申请表并
    寄至以下地址
    Kong Meng San Phor Kark See Monastery
    Spiritual Event Management Department
    88,Bright Hill Road, S574117
    电话:6849 5325/ 26
    或电邮 semd[at]kmspks{dot}org